HemsidaBakgrund och utbildningExempel på översättningarPriserTa kontaktIn English

 Bakgrund & utbildning

Björn Candel

Associate Member



Institute of Translation & Interpreting

 

 

Översättare. Jag tog en magisterexamen i översättning på University of Surrey i september 2005 och har jobbat som frilansöversättare sedan dess. Jag gör översättningar för större brittiska översättningsföretag som t ex Xerox Global Services och Wordbank, men jag tar också på mig översättningsuppdrag för mindre brittiska agenturer, översättningsbyråer i Sverige och på kontinenten, samt privata kunder. De flesta projekt jag har jobbat med har handlat om IT och bilindustrin, men jag har också jobbat med projekt som online-spel, hälsa och kosttillskott, fondföretag och GPS-navigering.

Bakgrund som engelsklärare. Jag har en grundläggande akademisk examen (BA) i engelska och spanska och jag är också DELTA-behörig språklärare i engelska med över tio års erfarenhet, huvudsakligen i Mellanöstern. Min senaste anställning som engelsklärare var vid King Fahd University of Petroleum and Minerals (KFUPM) i Dhahran, Saudiarabien, ett jobb som jag lämnade i juni 2004.

   

Utbildning & Behörighet

Övrigt

  • Jag fick priset "Prize for Outstanding Dissertation in MA in Translation 2004-2005" för min uppsats av Humanistiska fakulteten på University of Surrey. Uppsatsen här.
  • Jag kommer att tala på kursen "Professional Short Course for Translators" vid University of Surrey 19-23 juni 2006. Ämne: Språk och makt.


     

 
         
   

Översättningsjobb jag gjort

  • Felsökningsmanualer för större japanskt bilmärke (62 000 ord)
  • Webbplats för större japanskt bilmärke (22 500 ord)

  • Felsökningswebbsidor för skrivare och skannrar (18 000 ord)

  • Felsökningsmanual för högprestandakopiator (8 000 ord)
  • Bruksanvisning för högprestandakopiator (14 000 ord)

  • Bruksanvisning för kedjesåg (5 600 ord)

  • Policyregler och procedurer för amerikanskt nätverksmarknadsföretag (9 000 ord)

Korrekturläsning och kvalitetskontroll

  • Skrivare, skannrar och IT (65 000 ord)
  • Online-poker webbplats (26 000 ord)

  • Nyhetsbrev inom företag (13 000 ord)
  • Upselling-manual – IT (42 000 ord)
  • Näringstillskott – Webbplats och DVD (25 000 ord)
  • Bilindustrin (10 000 ord)
     
 

 

Språkrelaterad arbetslivserfarenhet